Ir al contenido principal

The role of computer skills in the formation of modern translator's professional competence

Resultado de imagen para translation toolsTranslation tools:

Machine translation (MT) --> Substitutes words from a language into another, but cannot produce good translations of a complete text.
Resultado de imagen para translation tools


Computer assisted translation (CAT) --> It's a form of language translation in which a human translator uses a computer software to support and facilitate the translation process. 

Terminology management systems: TMS allows translators to create and maintain a personal database of terminology, wich is rederred to as a termbase.
Benefits: 1) enhancing and encouraging terminological consistency and thus improve quality of translated texts, 2) prevent translators from undertaking the same terminological searches, 3) translation process is an accelerated due to refuse of previously translated terminology.

Localization software:
  • localization involves making the product (e.g. translation project) linguistically and culturally appropriate for a target country.
  • localization stands for combination of language and technology in order to produce a product that can cross both cultural and linguistic barriers.

Barriers to teaching computer skills to future translators: 

  • Professional translators need humanistic and technological profile, students graduating from translation specializations are deficient in ICT skills and their chances to prosper on the job market decrease considerably.
  • It seems that high requirements posed by the job market to professional translators require institutions of higher education to train students of translation in the use of technologies and develop their skills in handling information and communication technologies.

 

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Mechanical era (1450 - 1840) The mechanical age is when we first start to see connections between our current technology and its ancestors. The mechanical age can be defined as the time between 1450 and 1840.   There were lots of different machines created during this.  A. The first information explotion 1. Johann Gutenberg (Mainz, Germany; c. 1387-1468) . Invented the movable metal-type printing process in 1450. B. The first general purpose (computers) -John Napier – introduces logarithms. He invents logs in 1614. Logs allow multiplication and division to reduced to addition and subtraction. -Wilhelm Shickard – a professor at the University of Tubingen, Germany, invents the first mechanical calculator, it can work with six digits, and carries digits across columns. It works but never beyond the prototype stage. -William Oughtred, an English clergyman, invented the slide rule. Early example of an analog computer. -Blaise Pascal – a French Mat...
ICT in The Service of Multiculturalism Contact hypothesis:  1. Lays down the conditions for successful between two or more groups. Equal group status within the situation. Common goals. Intergroup cooperation. Institutional support. 2. Knowledge of differences between groups is not in itself enough to stop prejuice. There are many problems involved with applying contact hypothesis through face-to-face contact. Logistics of group meetings The need to meet with another group from a nearby or easily accessible geographical location. Growing transportation costs. The OICH The online inter-group contact hypothesis (OICH) model is based on an extension of the contact hipothesis to adopt the original contact hypothesis for the online connections between groups in conflict. Be fully supported by each participating institution. Involve collaboration among groups rather than among individuals. Deal with general subjects and not with congflicts Be based on a nee...